informes@lamatatena.org
  (52) 55 5033 4681  |  (52) 55 5033 4682  |  (52) 55 5665 7233
  informes@lamatatena.org     (52) 55 5033 4681  |  (52) 55 5033 4682  |  (52) 55 5665 7233   |        

Actrices y Actores de Doblaje

Desde hace 24 años el Festival Internacional de Cine para Niños (…y no tan Niños)  cuenta con traducción simultánea en sala mientras se proyectan la películas. Los materiales que se exhiben durante el Festival son versiones originales de diferentes países, por lo que generalmente están en su idioma original y/o subtituladas al inglés y/o francés, es por ello  necesaria la traducción a nuestro idioma, de esta forma facilitamos a niñas y niños su acercamiento al cine.

Las y los profesionales que realizan estas traducciones simultáneas tienen amplia experiencia trabajando en radio, son cuentacuentos, actrices y actores de teatro, cine y tienen una amplia experiencia en el manejo de la voz, además de haber participado en Festivales anteriores.

En esta ocasión la traducción simultánea en sala estará a cargo de:

Rita AbreuAna AguirreSergio Bustos
Ignacio CasasEugenio CastilloÓscar Castillo
José Ángel DomínguezBrenda GaliciaBrisa Galván
Néstor GalvánJéssica GámezOlga González
Claudia Yolanda Gutiérrez AnayaMayte IbargüengoitiaOlga Georgina Hnidey
Oscar LópezIx-chel MuñozDiego Pardavé
Yadira Pérez Esteban Marcela RomeroBrisa Rossell
Michelle SolanoGabriela Sosa Martínez